|
Post by connacht4096 on Sept 18, 2021 20:53:01 GMT
sure I could. I sometimes forget to put paragraph breaks because some of the sites I regularly used for online communication do not have that function, and on many of those sites, the enter key sends the message. recommendations for small improvements are always appreciated. (having a break after each sentence here is meant to be a joke to demonstrate that I am responding to that recommendation, future posts should have some paragraph breaks, but not one every sentence) and thanks on the ideas front. I have actually researched some of the terms, and will continue to do so; so I have some proposals on how a Gaelic Monarchy might use Autochthonous Nomenclature; of course, if anyone rejects any one of those proposals because they have a different Irish language word they would prefer to use, I not only do not have any problem with that; but I am by no means beyond persuasion in changing my own idea to that word if you make a convincing case for your own word. I do think the only existing examples of Autochthonous Nomenclature that should ever be disturbed is those that refer to institutions that in any particular case, are being abolished. and continuing on that point I am always open to people suggesting Irish words in the department of Autochthonous Nomenclature. I have no problem with digging up obscure or long defunct Irish words from any period of history; the word "Taoiseach" was somewhat obscure in Irish, and almost wholly unknown in English, until the 1937 constitution dug it up again and repurposed it, nowadays you can even generally tell an English language reporter is foreign when based on him or her not being able to pronounce it correctly; so I think a Gaelic Monarchy can and should feel free to source whatever Irish words it feels like to turn into proper nouns in English for the purposes of Autochthonous Nomenclature. I am volunteering myself to both be a researcher on this, and a central compiler of other's ideas. For example here is a small number of first draft ideas, in a few cases I am creating new compounds from existing Irish words, in other cases I am reviving historical Irish language terms with similar meanings, and in yet others I am re purpesesing old words, here are a few of many ideas, just to give you a sampler of em: - normally the designation for the acting head of state of a monarchy is "regent"; but I propose instead that we use "ard seneschal"
- the name of the executive authority (or "ministry") should be "Aireacht
- the monarch himself should be designated not "king" or "high king"; but "ard rí"
|
|
|
Post by connacht4096 on Sept 22, 2021 19:44:43 GMT
and continuing on that point I am always open to people suggesting Irish words in the department of Autochthonous Nomenclature. I have no problem with digging up obscure or long defunct Irish words from any period of history; the word "Taoiseach" was somewhat obscure in Irish, and almost wholly unknown in English, until the 1937 constitution dug it up again and repurposed it, nowadays you can even generally tell an English language reporter is foreign when based on him or her not being able to pronounce it correctly; so I think a Gaelic Monarchy can and should feel free to source whatever Irish words it feels like to turn into proper nouns in English for the purposes of Autochthonous Nomenclature. I am volunteering myself to both be a researcher on this, and a central compiler of other's ideas. For example here is a small number of first draft ideas, in a few cases I am creating new compounds from existing Irish words, in other cases I am reviving historical Irish language terms with similar meanings, and in yet others I am re purpesesing old words, here are a few of many ideas, just to give you a sampler of em: - normally the designation for the acting head of state of a monarchy is "regent"; but I propose instead that we use "ard seneschal"
- the name of the executive authority (or "ministry") should be "Aireacht
- the monarch himself should be designated not "king" or "high king"; but "ard rí"
I think these ideas are based on a good principle, and should make a Gaelic monarchy more palatable to Irish nationalists
|
|
|
Post by Maolsheachlann on Sept 23, 2021 8:24:25 GMT
For example here is a small number of first draft ideas, in a few cases I am creating new compounds from existing Irish words, in other cases I am reviving historical Irish language terms with similar meanings, and in yet others I am re purpesesing old words, here are a few of many ideas, just to give you a sampler of em: - normally the designation for the acting head of state of a monarchy is "regent"; but I propose instead that we use "ard seneschal"
- the name of the executive authority (or "ministry") should be "Aireacht
- the monarch himself should be designated not "king" or "high king"; but "ard rí"
I think these ideas are based on a good principle, and should make a Gaelic monarchy more palatable to Irish nationalists I'm all in favour of using more Gaelic terminology, and I don't care if it's invented Gaelic terminology. It always bothers me when a Gaelic name is replaced by an English one; like Bord Gais with Gas Networks Ireland.
|
|
|
Post by Seán Ó Murchú on Sept 23, 2021 9:25:58 GMT
I think these ideas are based on a good principle, and should make a Gaelic monarchy more palatable to Irish nationalists I'm all in favour of using more Gaelic terminology, and I don't care if it's invented Gaelic terminology. It always bothers me when a Gaelic name is replaced by an English one; like Bord Gais with Gas Networks Ireland. Agree with above but Bord Gais is offensive & xenophobia against the " NEW IRISH"
|
|
|
Post by connacht4096 on Sept 23, 2021 14:55:11 GMT
I'm all in favour of using more Gaelic terminology, and I don't care if it's invented Gaelic terminology. It always bothers me when a Gaelic name is replaced by an English one; like Bord Gais with Gas Networks Ireland. Agree with above but Bord Gais is offensive & xenophobia against the " NEW IRISH"
how is "Bord Gáis" offensive? or was that a joke?
|
|
|
Post by connacht4096 on Oct 2, 2021 14:07:19 GMT
my ideas for how a restored native monarchy could use Autochthonous Nomenclature could probably take up a whole thread of their own, while remaining open to others suggesting individual words
|
|
|
Post by Maolsheachlann on Oct 2, 2021 15:09:41 GMT
Just stick to this thread, it seems relevant.
|
|
|
Post by connacht4096 on Oct 2, 2021 15:44:49 GMT
Just stick to this thread, it seems relevant. I said "could" in the sense that it is possible, not that they actually will
|
|
|
Post by connacht4096 on Oct 2, 2021 16:01:24 GMT
For instance another proposal I have is that the designation of the heir apparent should be “Ard Tanist Éireann agus Coróin Flaith Teamhrach” [or as a partially translated form for use in English “Ard Tanist of Ireland and Coróin Flaith of Tarra”]; the “Ard Tanist” and “Coróin Flaith” components are considered to form one noun phrase in the proposal. either the full Irish form could be used in both languages, or in english the partial translation could be used; also I wonder if anyone can geuss at what a full english translation would be?
|
|
|
Post by Young Ireland on Oct 2, 2021 18:34:49 GMT
For instance another proposal I have is that the designation of the heir apparent should be “Ard Tanist Éireann agus Coróin Flaith Teamhrach” [or as a partially translated form for use in English “Ard Tanist of Ireland and Coróin Flaith of Tarra”]; the “Ard Tanist” and “Coróin Flaith” components are considered to form one noun phrase in the proposal. either the full Irish form could be used in both languages, or in english the partial translation could be used; also I wonder if anyone can geuss at what a full english translation would be? You clearly have a talent for vision setting; perhaps these talents could be more profitably directed towards more immediate and achievable goals?
|
|
|
Post by Maolsheachlann on Oct 2, 2021 19:25:13 GMT
For instance another proposal I have is that the designation of the heir apparent should be “Ard Tanist Éireann agus Coróin Flaith Teamhrach” [or as a partially translated form for use in English “Ard Tanist of Ireland and Coróin Flaith of Tarra”]; the “Ard Tanist” and “Coróin Flaith” components are considered to form one noun phrase in the proposal. either the full Irish form could be used in both languages, or in english the partial translation could be used; also I wonder if anyone can geuss at what a full english translation would be? You clearly have a talent for vision setting; perhaps these talents could be more profitably directed towards more immediate and achievable goals? Part of me has that reaction. Another part thinks...if we can't dream, where are we?
|
|
|
Post by connacht4096 on Oct 2, 2021 20:39:43 GMT
You clearly have a talent for vision setting; perhaps these talents could be more profitably directed towards more immediate and achievable goals? Part of me has that reaction. Another part thinks...if we can't dream, where are we? I like to try to figure out the most practical way to acheive goals that seem impractical myself; thinking that way lets you change what's possible. many of the most impactful historical figures have thought that way. also, I do think the matter of Autochthonous Nomenclature is where the practical and ideal solutions happen to align. if ireland is ever going to re establish a truly native monarchy, it is going to need to both differentiate itself from the British, and establish the monarchy's own Irishness; Autochthonous Nomenclature does both at the same time; it also gives institutions that adopt it a legitimacy grounded in the Irish Identify of the state itself. is a proposed radical change avoiding unnecessarily and gratuitously delegitimizing its ideas a practical measure? I think so.
|
|
|
Post by connacht4096 on Oct 6, 2021 15:28:10 GMT
for the reasons documented in my last post, I think if Ireland is to ever restore it's native monarchy, Autochthonous Nomenclature, is actually not only the ideal solution, but also the most practical one
|
|
|
Post by Maolsheachlann on Oct 6, 2021 15:37:59 GMT
for the reasons documented in my last post, I think if Ireland is to ever restore it's native monarchy, Autochthonous Nomenclature, is actually not only the ideal solution, but also the most practical one Might Gaelic terminology be a better phrase?
|
|
|
Post by connacht4096 on Oct 6, 2021 16:16:31 GMT
for the reasons documented in my last post, I think if Ireland is to ever restore it's native monarchy, Autochthonous Nomenclature, is actually not only the ideal solution, but also the most practical one Might Gaelic terminology be a better phrase? I suppose it might be generally, i suppose Autochthonous Nomenclature sounds very educated, and it can cover cases where other countries do the same thing with their own native languages, but gaelic terminology might be more down to earth in the Irish context
|
|